Supplementary: The Shadow of the Wind (2) – a note about some translation issues.

  Occasionally when reading this novel I came across a few phrases that jarred, and sounded unnatural. I appreciate that translating is a very difficult process, capturing not just the sense of the original but the poetry, the complexity, and the idiomatic phrasing. I also recognise that any awkwardness of phrasing could be deliberate, toContinue reading “Supplementary: The Shadow of the Wind (2) – a note about some translation issues.”

Comment: Proverbs

I’ve written quite a bit over the years about sayings, proverbs, idiom, and dead metaphor, so this article caught my eye yesterday    If you don’t want to follow the link or read the article, the eleven phrases are: Haters gonna hate The truth will set you free, but first it will piss youContinue reading “Comment: Proverbs”